FANDOM


瑟托語(Seto Ka'palo)是巴羅人的語言,也是後來碳語部份單詞的起源。

瑟托語有多種方言,同時有自己的書面語形式,而其書面形式似乎是過去巴羅王國貴族等上流階層的方言,也就是所謂的「雅言」。據了解,瑟托語分成「雅言」和「白話」兩種形式(register),其中「白話」分成很多方言,且有些方言可能彼此不能互通,甚至有些白話可能在事實上是瑟多茲林語的方言;而「雅言」則是書面語的基礎,書面語基本上反映了瑟托語的「雅言」的發音、語法和用詞等資訊。

目前確定瑟托語有幾個近親語言,其中一個名曰林民語(林民語:lo Set som Palzilim,意即「森林語言」),另一個名曰船民語(船民語:kasambaweŋ setǫ)。

碳共和國成立後,在當時的教育部長兼早期的民族主義者雅各‧魏斯豪斯(Jakob Waishaus,瑟托語又名Yakobe Gunanzo,其後他都使用瑟托語的名字,而此後他的家族也改以古難佐(Gunanzo)為姓)的推動下,曾一度有過瑟托語復興運動,但儘管民眾知道瑟托語是其古老的族語,復興瑟托語的運動做得並不是很成功,因此幾年後此項計劃只好告停。

瑟托文字编辑

瑟托語曾以一套文字書寫,該套文字之名為「瑟托文字」(瑟托語:Tlo Garodo ka'Seto ka'Palo;碳語:Dey Paloschrift),它為一種音節文字,在其發展較早期的階段則似乎還有意符的使用。

瑟托文字是一種高度成熟的文字,由是可知很多關於瑟托語(巴羅人的語言,其中一些單詞進入碳語,而從此也可確定巴羅人與碳人間的傳承關係)的資訊。在早期瑟托文字似乎為意音文字,在後期則逐漸變為音節文字。

在巴羅王國滅亡後,依舊有人識得此種文字,甚至一直到碳語出現後都還有人使用瑟托文字,而除了瑟托語外,瑟托文字也曾一度被用以書寫碳語,直到巴羅人基督教化後,瑟托文字才被羅馬拼音給取代;然而碳共和國成立後曾一度有復興瑟托文字的運動,但因大家已習慣使用羅馬拼音而作罷。

Pronunciation and Transcription编辑

  • A - /a/
  • B - /b/
  • D - /d/
  • E - /e/
  • F - /f/
  • G - /g/
  • H - /x/
  • I - /i/
  • (Ï - /ə~ɨ/)
  • K - /k/
  • L - /l/
  • M - /m/
  • N - /n/
  • O - /o/
  • P - /p/
  • R - /r/或/ɾ/
  • S - /s/
  • T - /t/
  • TL - /ɬ/或/tɬ/
  • U - /u/
  • V - /ʋ/
  • W - /w/
  • Y - /j/
  • Z - /ʦ/
  • ' - /ʔ~h/(在兩母音間會變為[h],在子音前會使得後方的子音或前方的母音變為長音)

(主要的)重音一般落在倒數第二個音節上,若倒數第二個音節為弱化母音則前移,若往前沒有音節則後移。

濁塞音、tl、f、h、v、w、y、z通常不出現於音節結尾。

音節結構一般為(C)V(C),書寫上兩個子音並排的狀況下,除兩母音間的mp、mb、mf、mv、nt、nd、ns、ntl、nk、ng、nh(C1[+nasal, α place]C2[-sonorant, α place])、rC(C為任何非響音或/m/,即任何[-sonorant]的子音或/m/)、lC(C為任何非響音或/m/,即任何[-sonorant]的子音或/m/)、sC(C為任何非連續音或/l/,即任何[-continuant]的子音或/l/)(C為任何子音,在實際發音中它常為後方的子音同化,並形成一長子音)等外,中間通常都有弱化母音/ə~ɨ/(實際為[ə]或[ɨ]視方言或前後方母音而定)的存在,唯弱化母音/ə~ɨ/一般書寫時不標出,在速度較快或較隨意的交談中也常省略,故像fnio(意即「魚」)在比較正式、小心的言談中發音會類似/fɨ.'ni.o/,在隨意的交談或講話速度較快時常會變作/'fni.o/,mazlo(意即「肌肉、肉」)在比較正式、小心的言談中發音會類似/'ma.ʦɨ.lo/,在隨意的交談或講話速度交談時常會變作/'maʦ.lo/;另外,除非是非常正式的言談,在兩個非弱化音節間的弱化母音幾乎總是省略,即便講話速度不快時也一樣。

在開音節中,重音音節的母音會稍微拉長。

語法编辑

語序编辑

  • 基本語序:SVO(主句有主詞時)/OV(主句無主詞時)/VSO(從句)
  • 介詞為前置詞,唯與代詞連用時變後置詞
  • 名詞領屬、數詞、形容詞、指示詞和關係子句等置於被修飾詞後方;冠詞置於被修飾詞前方

詞形變化编辑

名詞编辑

名詞數:

  • 雙數:
    • 非片語結尾形:-n
    • 片語結尾形:-no
  • 眾數:
    • 非片語結尾形:-k
    • 片語結尾形:-kom

名詞雙數和眾數亦可表示「XXX與其相關的人」之意,如pate(意即「父親」)的雙數形pateno除可表示「兩個父親」之意外,亦可表示「父親與兒子」之意;若XXX為一人名,則XXX-kom亦可表示「XXX與其同黨/家族/同路人」等之意;另名詞加數詞時名詞永遠處於單數。

名詞性:

  • 陽性:-e
  • 陰性:-i
  • 中性:-o

領屬前綴:

  • 第一人稱:go-~go'-(單數)/ge-~ge'-(排除形)(雙數/眾數)/ego-~ego'-(包含形)
  • 第二人稱:ne-~ne'-(單數)/e-~e'-(雙數/眾數)
  • 第三人稱:be-~be'-(陽性)/bi-~bi'-(陰性)/o-~o'-(中性)

名詞疊詞可表「每個‧‧‧」之意,如palopalo之意即為「每個人」。

形容詞/副詞/數詞結尾:-u

  • 若修飾名詞,這個-u的結尾會隨著性和數的變化而改變,如ayemu意即「美麗的」;nastin idino意即「那兩位少女」:nastin idin ayemino,意即「那兩位美麗的少女」,請注意粗體字的部份,而其他的狀況以此類推。
  • 不過,在非正式用法裡面,名詞已不再做性的分別,而形容詞也不再隨名詞的性與數做變化。
  • 形容詞可藉由疊詞來加強其含意。
  • 形容詞作謂語時結尾的-u變為-a,並如動詞般地做變化

動詞编辑

動詞結尾(表明語氣):

  • 已然語氣(realis):-a
  • 未然語氣(irrealis):-ea
    • 必須;應當:zo-/zo'-
    • 必須;必然:me-/me'-
    • 有能力;可能;可能:ma-/ma'-
    • 有可能:he-/he'-
    • 想要:vo-/vu-/vo'-/vu'-
  • 命令─勸勵語氣(imperative-hortative):-ia
  • 返身:ki-(ki-與受事類前綴連用,加於受事類前綴後)

瑟托語似乎沒有關於時態和語體的詞形變化,然而它有語氣的區別。

人稱前綴變成受詞(或曰「被動式」):ga'-(接在動詞前面)

否定後綴:-nit(接在動詞後);-nat(接在其他單詞後)

較為早期的文獻中,否定後綴總與未然語氣連用,但較後期的文獻中,否定後綴可同時與已然語氣或未然語氣連用;此外,較早期且較正式的文獻中有否定前綴na-,且na-前綴常與否定後綴一起使用或單獨使用,像enamateanit(意即「你沒有看見」,e-na-mat-ea-nit,2.SG.A-NEG-see-IRR-NEG)即為一例。一說此從同時使用否定前綴與否定後綴演變至只使用否定後綴的變化為耶斯貝爾森循環(Jespersen's Cycle)之一例。

動詞可藉由疊詞來構造反覆形(frequentative)。

動詞人稱變化如下(以下X代表詞根(即動詞原形去掉結尾的-a後剩下的部份),Y代表結尾的後綴(即結尾的-a等)):

施事類 受事類
第一人稱單數 a-X-Y go-X-Y
第二人稱單數 e-X-Y ne-X-Y
第一人稱雙數 a-X-an-Y(排除形)/ya-X-an-Y(包含形) ge-X-an-Y(排除形)/ego-X-an-Y(包含形)
第二人稱雙數 i-X-an-Y e-X-an-Y
第三人稱雙數 0-X-an-Y o-X-an-Y
第一人稱眾數 a-X-ak-Y(排除形)/ya-X-ak-Y(包含形) ge-X-ak-Y(排除形)/ego-X-ak-Y(包含形)
第二人稱眾數 i-X-ak-Y e-X-ak-Y
第三人稱眾數 0-X-ak-Y o-X-ak-Y

動詞一次只用一個人稱變化,決定的基準取決於以下三個條件:

  • 人稱層級:第一人稱>第二人稱>第三人稱
  • 功能層級:施事者>受事者
  • 人稱層級>功能層級

也就是說,先以施事者和受事者中出現的人稱來決定要取用哪個人稱詞綴,施事受事人稱一樣時再以動詞中是否有施事者來決定要取用哪個人稱。

構句法编辑

子句编辑

所有的子句,不論是關係子句或名詞子句或其他種類的子句,皆以alut開頭,且在子句中,主詞須移至動詞後方,在有助動詞的狀況下,則移至助動詞和主動詞之間。

除了扮演主詞和直接受詞角色的狀況外,關係子句中需要在頭詞於其中所扮演的該角色的位置使用「應代詞」(resumptive pronoun),以指出頭詞在關係子句中扮演的角色,「應代詞」的性與數需與頭詞一致,其形式則與一般的人稱代詞相同,其他需要與頭詞保持一致的地方也需要保持一致;頭詞在關係子句中扮演主詞角色的狀況則不使用應代詞;而在頭詞在關係子句中扮演直接受詞的角色狀況下,應代詞是可加可不加的(不過傾向使用應代詞)。如下所示(注意粗體字的部份):

  • pibre ha tle ide, alut mata ne'pate denamento. - 他是昨天看見你父親的那男孩
  • pibre ha tle ide, alut mata ne'pate pibre denamento. - 他是昨天你父親看見的那男孩
  • pibrekom ha tle idekom, alut mata ne'pate denamento. - 他們是昨天看見你父親的那些男孩
  • pibrekom ha tle idekom, alut mata ne'pate pibrekom denamento. - 他們是昨天你父親看見的那些男孩

派生法编辑

  • -a-常做為不同成份間的連接。

名詞相關派生编辑

  • 在名詞前方加mi-可派生出與該名詞相關的人事物,有時其結尾可能會需要進行變化以合其性別。
  • 名詞前方加g-/ga-可派生出該名詞的集合名詞形,其結尾則一概為-o。

動詞相關派生编辑

  • 直接將動詞結尾的-a換成名詞結尾的-o、-i、-e可派生出與該動作相關的人事物,但這用法只限於少數的名詞之上
  • 在動詞前方加mi-,並將動詞結尾的-a換成名詞結尾的-o、-i、-e可派生出與該動作相關的人事物
  • 在動詞前方加wa-,並將動詞結尾的-a換成名詞結尾的-o可派生出與該動作相關的工具
  • 在動詞前方加u-,並將動詞結尾的-a換成名詞結尾的-o可派生出與該動作相關的地點
  • 一些動詞本身可是及物動詞也可是不及物動詞,其中一些其及物形本身就有「致使」的含意,但其他動詞的使動形藉由在詞首加ta-來構造
  • 直接將動詞結尾的-u換成形容詞結尾的-a可派生出與該動作相關的形容詞,但這用法只限於少數的形容詞之上

形容詞相關派生编辑

  • 在形容詞前方加u-,並將形容詞結尾的-u換成名詞結尾的-o可派生出與該性質或狀態相關的地點
  • 將形容詞結尾的u-換成動詞結尾的-a可派生出「變得‧‧‧」之意
  • 前綴kï-表「具‧‧‧性質」的,可加於名詞或動詞,並加上相應的詞尾以派生出相對應的形容詞。

疊詞编辑

  • 名詞最後兩個音節的變音疊詞可用以構造與該名詞相關的動作,規則為先將名詞最後一個音節的母音(即指性別的-e、-i和-o)變為-a(在倒數第二音節母音與最後一音節母音中間沒子音的狀況下則直接去除),再將倒數第二個音節和最後一個音節的開頭子音給疊在該a後面,之後再將表明動詞結尾的-a(動詞結尾的-a在倒數第二音節母音與最後一音節母音中間沒子音的狀況下,需在動詞結尾和前一音節結尾間加插入音-w、-y等)加在疊詞後的新詞結尾。如tumaro(意即「刀子」)可派生出tumaramara(意即「用刀子切」)(tumaro >(名詞最後一個音節的母為-a) tumara > (倒數第二個音節和最後一個音節的開頭子音給疊在該a後面)tumara-mar >(將表明動詞結尾的-a加在疊詞後的新詞結尾) tumaramar-a);usewo(意即「水」)可派生出usewasewa(意即「澆水;灌溉」);fnio(意即「魚」)可派生出fniniya(意即「釣魚;捕魚」)等
  • 將名詞重疊並將其中第二個成份的開頭給改為m可表「各式各樣的‧‧‧」之意,其中若第一個音節的母音為弱化母音,則該母音要變為i。如galo(意即「人」)可派生出galo-malo(意即「各式各樣的人」);kowo(意即「樹」)可派生出kowo-mowo(意即「各式各樣的樹」);fnio(意即「魚」)可派生出fnio-minio(意即「各式各樣的魚」)等。
  • 在很多動詞中,第一音節的疊詞可用以表「名詞化」之意,尤表與該動作相關的人事物,而結尾的-a則根據其該名詞指稱的性別改為相應的結尾(即-e、-i、-o等)。如bruma(意即「煮」)可派生出bibrume(意即「(男的)廚子」;zema(意即「創造」)可派生出zezeme(意即「(男的)創造者」;gleta(意即「建造」)可派生出giglete(意即「(男的)建築工人」)

單詞编辑

代詞编辑

人稱代詞:

  • 第一人稱:gïlo~go(單數)/gïlek~gek(排除形雙數)/gïlekom(排除形眾數)/eglo~gïle~ego~ge(包含形雙數)/eglokom~egokom(包含形眾數)
  • 第二人稱:ne(單數)/eno(雙數)/ekom(眾數)
  • 第三人稱:
    • 陽性:pibre(單數)/pibreno(雙數)/pibrekom(眾數)
    • 陰性:imbi(單數)/imbino(雙數)/imbikom(眾數)
    • 有生中性:oga(單數)/ogano(雙數)/ogakom(眾數)
    • 無生中性(口語中亦用作通用人稱代詞):no(單數)/ono(雙數)/okom(眾數)

一般而言,一個名詞的性別如其所示,有生中性和無生中性的區別一般可由語義來判別。然而指稱「女孩」的字眼idi在某些方言中似乎被視為有生中性;另外,指稱植物、自然力量(如太陽、月亮、風等等)或身體部位的詞可被視為有生中性,也可被視為無生中性。

指示代詞與冠詞:

指示代詞在此以中性單數形表示,指示代詞和形容詞一樣,必須隨著名詞的性與數做變化。

  • 此;這個:nesto(與之相對應的指示詞為ne/nei~ni/neo~no)
  • 彼;那個:nasto(與之相對應的指示詞為nae/nai/nao)
  • 定冠詞:tlo(可縮略成附著詞素tl'-)

疑問代詞:

  • 誰;什麼:ke/ki/ko
  • 為什麼:kopa
  • 哪裡:koso

名詞编辑

  1. 人類;人;字母pa:palo
  2. 人類;人:galo
    1. 人群;人民:gagalo
  3. 男人:pale
  4. 女人:pali
  5. 父親:pate/kuwe
  6. 母親:mani/kuwi
  7. 兄弟:gïnahe
  8. 姐妹:gïnahi
  9. 兒子:tohe
  10. 女兒:tohi
  11. 家長:kuwo
  12. 子女;小孩:toho
  13. 嬰幼兒:ido
  14. 男孩:ide
  15. 女孩:idi
  16. 頭;字母mo:moto
  17. 臉/面/表面:miblo
  18. 眼睛;字母e:elo
  19. 眉毛:giwo
  20. 嘴巴:enko
  21. 舌頭;語言;字母se:seto
  22. 脖子:pïloto
  23. 身體:tilo
  24. 手臂:reno
  25. 手;字母i:iwo
  26. 手指:ziwo
  27. 手肘:gibo
  28. 膝蓋:nako
  29. 腿:logo
  30. 腳:sïko
  31. 尾巴/末端/結尾:kïtero
  32. 毛髮;字母ha:hafo
  33. 羽毛:emo
  34. 器官:oko
  35. 心;字母p;字母ti:pïtino
  36. 肝:huklo
  37. 肺:hemio
  38. 腦:anoko
  39. 耳;字母lo:loyo
  40. 鬍子:hole
  41. 指甲:gakaziwo
  42. 骨頭;字母g;字母la:gïlako
  43. 肌肉;肉:mazïlo
  44. 皮膚:fekamo
  45. 裝甲;(動物的)鱗片:gako
  46. 血:tloto
  47. 翅膀:fiso
  48. 動物:wako
  49. 鳥:imo
  50. 魚;字母f;字母ni:fïnio
  51. 蟲:rowo
  52. 甲蟲:katïno
  53. 植物:zugano
  54. 樹:kowo
  55. 草;字母ro:pïroso
  56. 灌木:tïrio
  57. 葉子:ero
  58. 花:hako
  59. 根:geno
  60. 枝;分支;字母s;字母na:sïnato
  61. 幹:ganto
  62. 樹皮:kïrato
  63. 水果:dïrubo
  64. 穀物:meso
  65. 種子:saro
  66. 太陽;字母o:odo/ode
  67. 月亮;月份;字母pu:puso/pusi
  68. 星星;字母ta:targo
  69. 天空:sïnamo
  70. 雲:vimo
  71. 山;字母d;字母sa:dïsano
    1. 山脈:gadïsano
  72. 丘:duto
  73. 平原:emo
  74. 河流:iyo
    1. 銀河:iyagatargo(<iyo+ga-targo)
  75. 湖泊:hono
  76. 岸:zïmido
  77. 海:haiwo
  78. 森林;叢林:zlimo
  79. 沙漠;荒地:umoko
  80. 沙子:hasayo
  81. 土地:arto
  82. 泥土;地球:anato
  83. 世界:imizo
  84. 雨:harino
  85. 沼澤:sagiro
  86. 鱷魚:hoigo
  87. 烏龜:kokano
  88. 蛋:non.go
  89. 巢:zodono
  90. 水:usewo
  91. 水;字母mi:miso
  92. 火:ohofo~hofo
  93. 光:bïrato
  94. 成人(已行過成年禮的人):tatamare/tatamari
  95. 親戚:sisimehe/sisimeha
  96. 配偶:hohoslo
  97. 妻子:hohosli
  98. 丈夫:hohosle
  99. 堂表兄弟:yotle
  100. 堂表姐妹:yotli
  101. 凹洞;坑洞:tlumo
  102. 洞穴;山洞:ikao
  103. 房子;家;字母gu:guo
  104. 房間:dïrumo
  105. 地板;地面:takïro
  106. 桌臺:kembo
  107. 田園:magïro
    1. 農夫:mimagïre~mimagïri/mamagïre~mamagïri
  108. 寺廟:ulamo
  109. 武器:zano
  110. 刀;字母tu:tumaro
  111. 矛:sïkimo
  112. 門:gadïro
  113. 白晝;日子:deno
    1. 昨天:denamento(<mento+deno)
    2. 明天:denamako(<dena+mako)
  114. 上:apo
  115. 下;字母da:dano
  116. 前:mento
  117. 後:mako
  118. 左;字母le:lepo
  119. 右;字母li:lipo
  120. 裡/本質/性質:nibïro
  121. 外:dogo
  122. 玻璃:sombo
  123. 權利;特權:geho
  124. 學生:kakante/kakanti
  125. 老師:nenede/nenedi
  126. 文字;符號:garodo
  127. 筆:wagarodo
  128. 建築物:gïleto
  129. 禮物:naezo
  130. 話語:koho
  131. 知識:kanto
  132. 網子;字母a:ambio
    1. 漁網:ambifnio(<ambio+fnio)
  133. 輪子;字母ko:kokoro
  134. 船;字母k:kïsambo
  135. 車;字母ho:hompo
  136. 工具:nudo
  137. 君王;酋長:weme
  138. 王后:wemi
  139. 能力;權力;力量:maro
  140. 義務:meso
  141. 保護者;守衛;貴族;戰士:roroke
  142. 領主;貴族;戰士;土地保護者:rorokarte(<roroke+arto)
  143. 行為;行徑;品行;道德;德性:bawo
    1. 君子風範;君子風度;君子之道;理想的品德:bawo k'weme
  144. 希望:kilbo
  145. 金子:yablu
  146. 天氣;條件;狀況;樣貌:akïpo
  147. 泉源;水源;原因;肇因:pao

動詞编辑

  1. 是‧‧‧:ha
  2. 在‧‧‧:soga
  3. 去:doza
  4. 來:kana
  5. 吃:usa
  6. 看見:mata
  7. 看著:mota
  8. 聽見:ota
  9. 聽著:ovuta
  10. 給予:kïrema
  11. 寄;送:naeza
  12. 得到:konaya
  13. 拿:latïra
  14. 拿著:lotïra
  15. 抓住;握住:walasa
  16. 抓著;握著:walosa
    1. 統治:walosamara(<walosa+maro)
  17. 感覺:ansa
  18. 放置:iva
  19. 放著:yuva
  20. 做:nawa
  21. 工作:keya
  22. 製造:toka
  23. 建造:gleta
  24. 升起:siwa
  25. 喜歡:gaiwa
  26. 愛:aima
  27. 討厭:tuha
  28. 死去:tuma
  29. 殺死:sïtola
  30. 說:koya
  31. 說話;發聲:kora
  32. 談話;交談:kolta
  33. 想;思考:tina
  34. 尋找:zïlosa
  35. 尋獲:haya
  36. 攀爬:kaita
  37. 在地上爬:pora
  38. 進行;執行;走:bawa
    1. 走:bawaska
  39. 跑:fila
  40. 笑:hala
  41. 哭:uwa
  42. 抱:huga
  43. 剪斷;翦除;剃除:tlika
  44. 飛:luha
  45. 游泳:suya
  46. 打破:pehona
  47. 毀滅:tokoya
  48. 創造;創建:zema
  49. 喝:hosiya
  50. 清理:lava
  51. 熬煮;煮沸:sora
  52. 煮;烹調:bïruma
  53. 吊起:gïnada
  54. 吊著:gïnoda
  55. 結婚:hosïla
  56. 開啟:fara
  57. 保持:pawa
  58. 讓:mana
  59. 混合:lista
  60. 分開:lesta
  61. 學習:kanta
  62. 知道:konta
  63. 教導:neda
  64. 與‧‧‧相關;與‧‧‧為親戚:simeha
  65. 照顧:kuwa
  66. 種植:zugana
  67. (尤指用力地)打;宰殺:pata/piata
  68. 用刀切:tumaramara
  69. 澆水;灌溉:usewasewa
  70. 對‧‧‧進行成年禮:tamara
  71. 釣魚;捕魚:fïniniya
  72. 成長;長大;變大;延伸:kalakana
  73. 放大;使‧‧‧成長;使‧‧‧擴張:takalakana
  74. 傷害:mera
  75. 治療;修復:mira
  76. 發出光線:samba
  77. 持續地發亮;持續地發光:somba
  78. 允許;準許;讓:geya
  79. 敬拜;祭祀:lama
  80. 敬獻;犧牲:kïrima
  81. 畫;寫:garoda
  82. 思念;意為:basa
  83. 使用:nuda
  84. 轉動:kora
  85. 獵:belga
  86. 保護:roka
  87. 希望:kilba
  88. 耕作:kerda
  89. 播種:sara
  90. 問好;問安:hava
  91. 開始;起始:leya
  92. 結束;停止做‧‧‧:kïtera
  93. 使‧‧‧結束;使‧‧‧停止:takïtera
  94. 選擇;(少用)拿;(少用)使用:sika
  95. 站起;停止做‧‧‧:loga
  96. 站著:lovuga
  97. 坐下:atla
  98. 坐著:otla
  99. 立起;建立;立;種植;使‧‧‧停止:taloga
  100. 攜帶:載運:hompa
  101. 戰鬥;打鬥:zana

形容詞编辑

數詞编辑

  1. 1:tomu
  2. 2:notu
  3. 3:savu
  4. 4:notagu
  5. 5:tladu
  6. 6:savagu
  7. 7:kïlonu
  8. 8:notosagu
  9. 9:savosu
  10. 10:tladagu/kumu
  11. 11:kumitomu
  12. 12:kuminotu
  13. 13:kumisavu
  14. 14:kuminotagu
  15. 15:kumitladu
  16. 16:kumisavagu
  17. 17:kumikïlonu
  18. 18:kuminotosagu
  19. 19:kumisavosu
  • 20:kumagu
  • 30:kumasavu
  • 40:kumanotagu
  • 50:kumatladu
  • 60:kumasavagu
  • 70:kumakïlonu
  • 80:kumanotosagu
  • 90:kumasavosu
  • 100:yekamo
  • 1000:sagamo
  • 10000:ogamo
  • 兩倍的;雙倍的:-ag
  • 加法連接詞:-i-
  • 乘法連接詞:-a-

介詞编辑

  • 在‧‧‧/到‧‧‧:so
  • 從‧‧‧:le
  • 為了;因為:pa
  • 與‧‧‧:ni
  • 用‧‧‧:sik
  • ‧‧‧的(類似英語的of):ka*
  • (呼格標明):ha*
  • 像‧‧‧/如‧‧‧:gaik
  • *ka 和 ha 經常會以附著詞素的形式與其後方的名詞連用,其中ka的附著詞素形寫作ka'或k';ha'的附著詞素形寫作ha'

其他编辑

連接詞(不導致語序變化):

  • 且;與:i
  • 若、如果:nor

連接副詞(用於句子,導致主詞移至動詞後方):

  • 子句開頭詞:alut/ha
  • 問句詞(接在句子開頭):ul
    • 是(是非問句的回答):ha
    • 不是(是非問句的回答):nat
  • 僅、只有、但是:tlim
  • 所以:nastole(<nasto+le)
  • 因此:nastopa(<nasto+pa)
  • 在‧‧‧時:temoso~tenso(<temo+so)
  • 今天:denano(<deno+no)

例句编辑

  • ul go'aima ne glo? - 你愛我嗎?
  • ne a'aima - 我愛你
  • ne atuhanit - 我不討厭你
  • pibre krema emo tomo so nasto galo- 他給那人一根羽毛
  • pibre kremaka emo so nastok galokom - 他給那些人羽毛
  • pibre krema emo tomo ne so - 他給你一根羽毛
  • "glo mata, alut stola tlo hoigo tle pale i usa pibre, so tlo zmido ka'hono lakano" - 「我在那個大湖的岸邊,看見那隻鱷魚殺了且吃了那個男人」
  • so tlo zmido k'hono - 某個湖的岸邊(讀音:[so tɬo ʦɨ'mido kɨ'x:ono])
  • so tlo zmido ka'tlo hono/so tlo zmido k'tlo hono - 那個湖的岸邊(讀音:[so tɬo ʦɨ'mido ka'tɬo xono] / [so tɬo ʦɨ'mido kɨ'ttɬo xono])
  • pibre etuha kopa? - 你為什麼討厭他?
  • ko usa nasto? - 誰吃了那?
  • ko usa tlo drubo no? - 誰吃了那?
  • pibrekom afara gadro nepa - 他們為你開門。
  • tlo guo no o-fola - 這棟房子很好。
  • tlo guo no o-fola-fola - 這棟房子很好。(加強「好」的含意)
  • nesto ha guo folu-folo - 這是棟好房子。
  • tlo pale ne o-sota le tle pale nae - 這男人比那男人老。
  • pibre hanit nepate - 他不是你父親。
  • pibre apmanit - 他不年輕了。
  • pibre nepata ne - 他打你。
  • pibre nepata-pata ne - 他一直打你。
  • pibre pata-pata tle palek naekom - 他一直打那些男人。
  • pibre bruma-bruma tlo mazlo no - 他一直煮那塊肉
  • ul ha ne nenede? nat, glo hanit nenede, glo ha kakante - 你是老師嗎?不,我不是老師,我是學生
  • nesto ha kaglo, i hanit kane. - 這是我的(東西),不是你的(東西)。
  • filia! - 跑吧!
  • ne ahava - 我向你問安(用作招呼用語,此用於單一對象)。
  • eno ahava - 我向你問安(用作招呼用語,此用於對象有兩人時)。
  • ekom ahava - 我向你問安(用作招呼用語,此用於對象有多人時)。

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基