FANDOM


鱗甲龍龍語是目前鱗甲龍龍唯一一種已知的語言,其名曰yiqa' yiywos,這種語言具有類似第七世界閃米特語族語言的詞根屈折變化存在。

發音编辑

母音表
i u
e o
ɛ ɑ
  • /ɑ/、/i/和/u/發音長度較長;/ɛ/、/e/和/o/發音長度較短。
  • 若兩子音C2C3並排、後方無母音,且其中C3為流音時,則第一和第二個子音間插入一母音/ɨ/,但若該兩個子音一樣(C2=C3)時則為例外。故katm(意即「書本」)的發音為/kɑˑtɨm/;qalr(意即「腳」)的發音為/qɑˑlɨr/;但garr(意即「角」)的發音則為/gɑˑr/。有時/ɑ/亦用作插入音。
  • 音節結構:CV(C)(C),所有的音節必然以一子音開頭,聽起來以母音開頭的字,或外來語中以母音開頭的字,其必以喉塞音[ʔ]開頭。

語法编辑

  • 基本語序:動詞─主詞─受詞,唯詞序常常可自由變換。
  • 動詞完成形與不定形相同(有時則與原始名詞形同),不定形與助動詞聯用,且與助動詞連用時,動詞不定形置於助動詞之後,而主詞則常常跑到動詞不定形和助動詞之間。
  • 表達否定時,對非繫動詞(copula)的動詞,使用否定助動詞mawa-(意即「不;沒有」)來表達否定之含義;對繫動詞'asa則使用否定繫動詞masa來表達否定之含義;對存在動詞'awi則使用mawa來表達否定之含義。
  • 疑問句中,疑問詞置於句首。
  • 表達被動式的方法:助動詞tanaz+(被執行動作者,使用主格)+(主動詞不定形)+ho+(執行動作者,賓格)
  • 格位和單複數變化標記加在處於建構形之名詞上,但建構形名詞之修飾語可加與建構形名詞相同之格位標記,亦可不加。
  • 表達擁有的方法:動詞'awa+被擁有的事物+介詞de+擁有者/動詞'asa+被擁有的事物+擁有者(擁有者為屬格)
  • 名詞化動詞片語(Action Nominal Constructions):動詞不定形/受詞(屬格)+動名詞形+主詞(主格)/主詞(屬格)+動詞不定形+受詞(賓格)
  • 建構形常用於合成詞構造中,而形容詞形有時也會變成原始名詞形,並和處於建構形的名詞連用,而這種用法未必改變語義,如igmaw yaws之意便和yiwas gamaw大致相同,只是後面的是通常被當成是合成詞,並被傾向視為一個單位;而前面的通常被當成是形容詞修飾名詞的用法,並被傾向視為兩個單位,如此而已。
    • 領屬前綴或處於屬格的名詞加在建構形的第一個成份時,視為整個詞組的所有者,加在其他成份前時,視為該成份的所有者。

名詞/形容詞编辑

主格形用作動詞主詞;屬格形用作所有者標明;賓格用作動作受詞或與介詞連用

形容詞變化基本同於名詞,通常形容詞置於其所修飾之名詞前(亦可放在名詞之後),且其數與格與其所修飾之名詞一致。

形容詞可直接當名詞使用,以表「‧‧‧的事物」之意。

形容詞做謂語(表「是‧‧‧的」之意時)時用動詞變化;亦可用'asa+主詞+形容詞(形容詞用屬格形)的結構。

形容詞用作副詞時,直接放在其所修飾的副詞前。

形容詞比較級藉由「形容詞+fa'aw+比較的基準(比較的基準處賓格)+比較的事物(比較的事物處主格)」的形式來構造。

名詞詞根母音表
原始名詞形(用於動詞性詞幹常表「關於‧‧‧動作/狀態/性質的東西」之意)* 原始名詞形II 工具形(只見於少數名詞,unproductive) m-形 不可數名詞形 原始名詞被領屬形/建構形(construction state) h-形(動作得利者名詞) y-形(動作媒介/工具名詞)*(用於非名詞性的詞根時,其意類似英語的-ing/-ness/-tion及一般的名詞) d-形(動作地點名詞) 集合名詞形 性質形容詞形(用於多數形容詞) 動名詞形 形容詞-is形/性質形容詞形II(一般意為「‧‧‧的」或「與‧‧‧相關的」或類似英語的「-ful」) 形容詞-im形/性質缺乏形容詞(類似英語的-less/un-) 形容詞-i形/能力形容詞(類似英語的-able/-ible) 指小形 指大形
單數 C1aC2C3 C1aC2aC3 C1æC2C3o/C1æC2C3ot muC1C2iC3/maC1C2iC3 C1aC2C3i C1iC2(a)C3 huC1C2aC3 yaC1C2aC3 diC1C2aC3 C1iC1C2oC3 iC1C2aC3 C1aC2C3a C1iC2C3is C1iC2C3im C1aC2C3i C1aC2C3at C1oC2C3o
眾數 C1uC2aC3 同單數 C1uC2oC3o/C1uC2oC3ot 同單數 (無) 同單數 同單數 yuC1C2aC3 同單數 同單數 同單數 (無) C1uC2iC3is或同單數 同單數 同單數 同單數 同單數

除以上變位法外,屬原始名詞形、工具形和y-形之名詞亦可能以一般的單複數變格法進行變位。

  • (動作對象指稱及物動詞受詞或低意志不及物動詞(nonvolitional intransitive verb)主詞;行為者指稱高意志不及物動詞(volitional intransitive verb)和及物動詞主詞)
  • 關係形容詞詞綴(關於‧‧‧的):-sawr/-awr(通常不影響詞根的母音形式)
  • 相反詞綴(不‧‧‧的(事物)/沒有‧‧‧的(事物)/‧‧‧的相反(事物)):(沒有‧‧‧的,類似英語的-less):b-
格與數變化表
主格 屬格 賓格 建構形主格 建構形屬格 建構形賓格
單數 - -r/-ar -n/-an -so/-ts -sor -son
雙數 -ni -nir -nin -nits -nitsar -nitsan
眾數 -mæ -mær -mæn -mæts -mætsar -mætsan
  • 雙數和眾數亦可表明「XXX與其相關的人事物」之意,尤其用在專有名詞上時更是如此。例bana-ni除可指「兩個子女」外,亦可指「一個家長和一個子女」。

動詞编辑

動詞基本形詞幹:

  • 完成形:C1(a)C2aC3
  • 未完成形單數:C1eC2iC3/X-C1C2iC3
  • 未完成形雙數/眾數:X-C1C2iC3o

動詞起始形詞幹(開始做‧‧‧):

  • 完成形:kesiC1C2aC3/X-ksiC1C2aC3
  • 未完成形:kesiC1C2iC3/X-ksiC1C2iC3

動詞狀態形詞幹(‧‧‧著):

  • 完成形:C1aC2C3at
  • 未完成形:C1eC2iC3at/X-C1C2iC3at

動詞致使形詞幹(使‧‧‧做‧‧‧;使‧‧‧開始):

  • 完成形:saC1C2aC3
  • 未完成形:seC1C2iC3/X-saC1C2iC3

動詞持續形詞幹(持續‧‧‧):

  • 完成形:C1aC2C2aC3
  • 未完成形:C1eC2C2iC3/X-C1aC2C2iC3

動詞返身形詞幹(對自己做‧‧‧):

  • 完成形:kekiC1C2aC3/X-kkiC1C2aC3
  • 未完成形:kekiC1C2iC3/X-kkiC1C2iC3

動詞相互形詞幹(與‧‧‧相互做‧‧‧):

  • 完成形:nuC1C2aC3
  • 未完成形:nuC1C2iC3

動詞形成形詞幹(變成‧‧‧):

  • 完成形:fiC1C2aC3
  • 未完成形:fiC1C2iC3

動詞形成形詞幹(用於有b-前綴之詞):

  • 完成形:fabiC1C2aC3/X-bbiC1C2aC3
  • 未完成形:fabiC1C2iC3/X-bbiC1C2iC3


動詞終止形詞幹(停止‧‧‧;使‧‧‧停止;‧‧‧停止):

  • 完成形:zuC1C2aC3
  • 未完成形:zuC1C2iC3

動詞不及物化詞幹(多用於Unergative動詞):

  • 完成形:taC1C2aC3
  • 未完成形:tiC1C2iC3

動詞被動詞幹(被‧‧‧,亦用於構造Unaccusative動詞的不及物形):

  • 完成形:kuC1C2aC3
  • 未完成形:kuC1C2iC3

動詞人稱變化前綴编辑

動詞人稱變化前綴表
單數 雙數 眾數
一人稱(排除形) ge- gan- gam-
二人稱 le- len- lem-
一人稱(包含形) - ren- rem-
三人稱* e- en- em-
  • 三人稱只用於主詞為代詞之狀況
  • 虛擬形前綴:log-
  • 條件形前綴:nes-
  • 命令形(imperative)─勸勵形(hortative):ay-+未完成形動詞
  • 禁止形:m-+ay-+未完成形動詞

合成詞编辑

「名詞+名詞」、「動詞+動詞」或「名詞+動詞」形式的合成詞以最後一個字為「頭」(表主要涵義之詞);「名詞+形容詞」、「動詞+名詞」或「動詞+形容詞」等形式的合成詞則以第一個字為「頭」。

合成詞的不同成份間以-i-連接。如sagd-i-taw(意即「船頭」)和'azy-i-yældo(意即「武器」)等皆為合成詞之例。

子音變化编辑

當兩個ejective的發音出現在同一個字中時,後面的那一個ejective變為普通的塞音,且可能變為長子音。其規則如下:

  • t'>t/t:
  • ts'>ts/tts
  • k'>k/k:
  • q'>q/q:

另喉塞音與其他子音鄰接時會被其他子音給同化,使該子音變為拉長。

子音變化一般不呈現於書寫之盎。

「抽詞根」编辑

鱗甲龍龍語可藉由將既有的派生詞的子音「抽」出來,以構造新的詞根,並藉此進一步地派生新詞,這種做法又叫「抽詞根」(鱗甲龍龍語:zinaz qilt yanz),類似的作法亦可見於第七世界的阿拉伯語和希伯來語等閃米特語族語言當中。

單詞编辑

代詞编辑

人稱代詞编辑

獨立形人稱代詞─主格形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 疑問/人* 疑問/事物*
單數 aga - ali ey say sayme
雙數 agæne aran aline eyne sayne saymen
眾數 agæma arama alima eyma sayma saymam
獨立形人稱代詞─屬格形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 返身 疑問/人* 疑問/事物*
單數 gaye - liye iye kakye sayr saymer
雙數 gænye rane linye inye sayner sayuner
眾數 gæmme ramme limme imme saymer sayumer
獨立形人稱代詞─賓格形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 返身 疑問/人* 疑問/事物*
單數 agæn - alin eyn kake(n) sayn saymen
雙數 agænen aran alinen eynen saynen sayunen
眾數 agæmen aramen alimen eymen saymen sayumen
  • 疑問代詞亦可用於指「任何人/任何東西」之意。
附著形人稱代詞─屬格形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 返身
單數 gai- - li- i- ki-
雙數 gæn- ran- lin- in-
眾數 gæm- ram- lim- im-
附著形人稱代詞─賓格形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 返身
單數 -gen - -lin -yin/-in -kin
雙數 -(a)gnin -(a)r -(a)lnin -ynin/-inin
眾數 -(a)gmæn -(a)rmæn -(a)lmæn -ymæn/-imæn
附著形人稱代詞─介詞形
 一人稱/一人稱排除形  一人稱包含形 二人稱 三人稱 返身
單數 -g - -l -y -kki
雙數 -gnin -r -lnin -ynin
眾數 -gmæn -rmæn -lmæn -ymæn

指示詞编辑

  • 這:zil
  • 那:hil/il-
  • 這裡:zar
  • 那裡:har
  • 哪個:dot
  • 哪裡:dowi
  • 何時:dot bagtan
  • 如何:ye saymen
  • 為何:we saymen

數詞编辑

  1. 一:zie/-id(+1)
  2. 二:nen
  3. 三:sa
  4. 四:si
  5. 五:go
  6. 六:lag
  7. 七:ts'id
  8. 八:bed/(8+/8*)zab-
  9. 九:zabid
  10. 十:zabnæn
  11. 十一:zabsa
  • ‧‧‧個(可用可不用,一般不用於人之上):'e
  • 第:te-(第一:tei';第二:tezi)
  • 每(加在數詞或名詞前):me
  • 各(加在數詞前):ku

介詞编辑

  • (賓語介詞,帶「處置」涵義,用法類似漢語的「把」字句):ke
  • 在‧‧‧(方位介詞):de
  • 到‧‧‧(所向/所予介詞,亦用於被動式主詞標明):ho
  • 自‧‧‧(源頭介詞)/‧‧‧的(所屬介詞):ze
  • 用‧‧‧(工具介詞):ye
  • 為了‧‧‧(利益介詞):we
  • 與‧‧‧(共同/伴隨介詞):ko
  • 如‧‧‧一般(跟主詞做比較時支配主格;跟受詞做比較時支配賓格):ka

基本上除了ka以外,所有的介詞都支配賓格

其他编辑

  • 且;與(用作名詞連接詞):ko
  • 而(用作動詞連接詞):yug
  • 或:yas
  • 關係詞:'il/'il-
  • 只是;但是:den
  • 然後:ley
  • 同時;在‧‧‧時(後面可接完整的句子,或不帶主詞的不定形動詞):se
  • 為了(與不定形動詞或名詞連用):wed
  • 為了;為了讓‧‧‧能‧‧‧(與完整的句子連用):wedo
  • 因為(後面可接名詞、完整的句子,或不帶主詞的不定形動詞):in
  • 所以:hilin(衍生自hil(意即「那」)+in(意即「因為」),置句首)
  • 疑問詞(置句首):kam
  • 如何(代問形容詞/副詞):isya
  • 補語詞(用以構造名詞子句):wil

凡例编辑

  • gem(a)wa sayag-in, weg esayad = 「我不殺伯仁,伯仁為我而死」
  • 'ebbignay = (光線)變弱了
  • fabignay næydo = 燈光變弱了
  • fignay næydo = 燈光變亮了
  • 'efignay = 變亮了
  • fignay tsayz = 天亮了
  • figtaz tsayz = 天色暗了
  • 'iwe hil-yaws 'il-edanad we dansmæn har = 那個為官員駕車的人在那裡
  • 'emq'awad bitar-mæ-n wulas ('em-)zagad = 他們烤魚肉來吃
  • 'emzagad bitar-mæ-r wulas-ar zizgod-an 'il-etanaz q'awad de hil-tsiwaz-an zagd-an = 他們在那家餐廳吃了魚肉料理
  • 'eyamag-imæn = 他看見了他們。
  • say yamag hil yaws-an = 誰看見了那人?
  • say yamag hil yaws-mæ-n = 誰看見了那些人?
  • say yamag-imæn = 誰看見了他們?
  • 'emawa yamag-imæn = 他沒看見他們。
  • 'etanaz yamag ho-ymæn = 他被他們看見了。
  • 'emawa tanaz yamag ho-ymæn = 他沒被他們看見。
  • 'etanaz yamag ho hil-yuwas = 他被那些人看見了。
  • 'emawa tanaz yamag ho hil-yuwas = 他沒被那些人看見。
  • 'etanaz hil-yaws yamag ho-ymæn = 那人被他們看見了。
  • mawa hil-yaws tanaz yamag ho-ymæn = 那人沒被他們看見。
  • tanaz hil-wals zagad ho-ymæn = 那條魚被他們吃掉了。
  • mawa hil-wals tanaz zagad ho-ymæn = 那條魚沒被他們吃掉。
  • 'esi tsawz gaye/'ewi tsawz deg = 這是我的房子。
  • wed zagad wals-an, 'esaya. = 他為了吃魚而死。
  • wedo zegid wals-an, 'esaya. = 他為了吃魚而死。
  • wedo zegid iyeban wals-an, 'esaya. = 他為了讓他的兒子吃魚而死。
  • wed iyeban-ar zagad wals-an, 'esaya. = 他為了讓他的兒子吃魚而死。
  • in sayag bal-an, tanaz nazad hil-yaws ho bal = 因為他殺了人,所以他被抓了。
  • tanaz nazad hil-yaws ho bal, in 'esayad bal-an = 他因為殺了人而被抓。
  • 'eggiw/'e'si iggaw-ar = 那很高
  • gegiw hil-yaws/'esi hi;-yaws iggaw-ar = 那人很高
  • iggaw fe'iw zil-yaws-an hil-yaws = 那人比這人高。
  • fe'iw zil-yaws-an hil-yaws = 那人超過了這人/那人在這人的前面。
  • 'ebyi tamal = 他必須來;他必然會來
  • baya tamal = 他必然是來了。
  • legyi zamal = 你可以出去了。
  • 'egaya zamal = 他大概出去了。
  • 'egyi pmayad = 他有可能在與人進行交易;他有能力與人進行交易。
  • 'ebzig hil-igya-n yaws-an kamal baw-mæn = 他使那人砍樹。
  • 'ebzig hil-igya-n yaws-an ho kamal baw-mæn = 他使那人砍樹。
  • gezgid = 我吃
  • gemwi zagad = 我不吃
  • 'esazmil tsaysmæn ze 'awz-an 'il-'ezgid dey = 他將鳥從他吃東西的地方趕走(在構造先行詞在子句中為補語的關係子句時,子句中的該補語必須加人稱代詞,鱗甲龍龍語的介詞必須支配名詞或代詞)
  • mewi yaws 'il-geymid = 我沒看見任何人/我看見沒有人。
  • mewi yaws 'il-geyi sayad-in = 沒有人能殺死他。(在鱗甲龍龍語中,構造「沒有人/沒有任何人」等意的唯一方法就是使用mawa+yaws+子句的結構)
  • legyi nanaz saymen = 你什麼都可以拿
  • saymen legyi nanaz = 你有什麼可以拿的?
  • sayn 'efdid? 'emwi fadad sayn = 他怕誰?他誰都不怕。
  • zar 'ewi yaws = 這裡有人
  • zar mewi yaws = 這裡沒有人
  • har 'esi hil-yaws = 那人在這裡
  • har 'esi hil-yaws = 那人不在這裡
  • 'esi gam zil = 這是顆金子
  • mesi gam zil = 這不是金子
  • 'esi hil-yaws de gai-tsawz = 那人在我家
  • isya le'si? = 你好嗎?(直譯:你是如何/怎樣的?)
  • yutkadmæts yuwas! yuwas ne'iwolmæn! - 鱗甲龍龍之斧!鱗甲龍龍在你頭上!

您使用了广告屏蔽软件!


Wikia通过广告运营为用户提供免费的服务。我们对用户通过嵌入广告屏蔽软件访问网站进行了使用调整。

如果您使用了广告屏蔽软件,将无法使用我们的服务。请您移除广告屏蔽软件,以确保页面正常加载。

查看其他FANDOM

随机维基